Safety at coal mines comes under scrutiny

Safety at coal mines comes under scrutiny
Giám sát nghiêm an toàn tại các mỏ than
Up to 15 serious labour safety violations at coal mines in northern Quang Ninh Province were reported in the first nine months of this year, leaving 18 people dead and injuring dozens more, Lao Dong (Labour) newspaper reported.
Có đến 15 hành vi vi phạm an toàn lao động nghiêm trọng tại các mỏ than ở tỉnh Quảng Ninh đã được báo cáo trong chín tháng đầu năm nay, khiến 18 người chết và làm bị thương hàng chục người khác, theo báo Lao Động.
In August alone, there were five incidents, leaving six miners dead.
Chỉ tính riêng trong tháng Tám, đã có năm sự cố, khiến sáu thợ mỏ tử vong.
The accidents are on the rise with an increase of two cases and three deaths compared to the same period last year.
Số lượng các vụ tai nạn đang gia tăng nhiều hơn hai trường hợp và ba ca tử vong so với cùng kỳ năm ngoái.
Quang Ninh Province currently has 30 coal mining units with hundreds of mines and about 40,000 coal miners working. With increasing areas of exploitation and tougher mining conditions, ensuring labour safety remains a big challenge for the local industry.
Tỉnh Quảng Ninh hiện có 30 đơn vị khai thác than với hàng trăm mỏ tham và khoảng 40.000 thợ mỏ đang làm việc. Với các khu vực gia tăng khai thác và có điều kiện khai thác khó khăn, việc đảm bảo an toàn lao động vẫn còn là một thách thức lớn cho ngành công nghiệp địa phương.
According to the provincial Department of Labour, Social Invalids and Society, the main reason for serious coal mine accidents was coal mine collapses and water breaking out, resulting in rocks and soil falling and trapping workers.
Theo Sở Lao động, Thương binh Xã hội và Xã hội lý do chính của các tai nạn mỏ than nghiêm trọng là than bị đổ sập và bục túi nước, khiến đất và đá rơi xuống khiến công nhân bị mắc kẹt.
Mine collapses and water incidents cause about 45 per cent of accidents annually.
Sập mỏ than và bục túi nước gây ra khoảng 45 phần trăm các vụ tai nạn hàng năm.
Last Friday, in one of the latest accidents in the province, it took more than 20 hours to retrieve the body of a worker, Do Minh Hai, who died after a coal mine collapsed in Cam Pha City.
Thứ sáu tuần trước, tại một trong những vụ tai nạn mới nhất trong tỉnh, phải mất hơn 20 giờ để tìm kiếm thi thể của một công nhân, anh Đỗ Minh Hải, người qua đời vì sự sụp mỏ than ở thành phố Cẩm Phả.
A day later, a truck driver carrying soil and rocks to Cao Son Company coal mine crashed and died. The driver lost control of the electric-truck when it experienced a power cut.
Một ngày sau đó, một tài xế xe tải chở đất và đá cho Công ty Cao Sơn bị tai nạn và tử vong. Người lái xe bị mất kiểm soát chiếc xe tải điện khi nó bị cắt điện.
As many as 14 workers were injured by an explosion inside a coal mine in Cam Pha City in August.
Có đến 14 công nhân bị thương bởi một vụ nổ bên trong một mỏ than ở thành phố Cẩm Phả vào tháng Tám.
Others accidents, reportedly due to technical failures and violations, have raised questions about coal sector safety, the responsibilities of company managers and safety awareness of workers.
Những tai nạn khác, được báo cáo là do các lỗi kỹ thuật và nhiều hành vi vi phạm, làm dấy lên hàng loạt câu hỏi về sự an toàn của ngành than, trách nhiệm của các nhà quản lý và nhận thức về an toàn của người lao động.
Le Van Su, chief investigator of the department said that coal mining accidents can occur randomly. A series of accidents might happen one after another within one month or even a few days.
Ông Lê Văn Sự, trưởng ban nói rằng tai nạn trong khi khai thác than có thể xảy ra một cách ngẫu nhiên. Một loạt các vụ tai nạn có thể xảy ra sau khi một vụ tai nạn, chúng diễn ra chỉ trong vòng một tháng hoặc thậm chí một vài ngày.
The reasons for these accidents come from a lack of professional skills, workers’ experience and a lack of supervision of employers, he said.
Những lý do của các tai nạn này đến từ sự thiếu kỹ năng chuyên môn, kinh nghiệm của người lao động và thiếu sự giám sát của nhà tuyển dụng, ông nói.
According to a Vinacomin investigation, most companies do not control safety indicators. Safety alarm systems do not work and labour safety in special working conditions underground have not been ensured.
Theo một điều tra của Vinacomin, hầu hết các công ty không kiểm soát các chỉ số an toàn. Hệ thống báo động an toàn không làm việc và an toàn lao động trong điều kiện làm việc đặc biệt dưới lòng đất đã không được đảm bảo.
Coal companies have made large investments in work safety. The Viet Nam National Coal and Mineral Industries Group (Vinacomin), the largest corporation of this kind with 42 units, spent more than VND461 billion (US$20.5million) on labour safety in the first half of this year.
Nhiều công ty Than đã đầu tư lớn vào các công tác an toàn. Công ty Than và Khoáng sản quốc gia Việt Nam (TKV), Tổng công ty lớn nhất với 42 đơn vị, đã dành hơn 461 tỷ đồng cho an toàn lao động trong nửa đầu năm nay.
Nguyen Xuan Thuy, office chief of Vang Danh coal company under Vinacomin affirmed that labour safety is a top priority.
Ông Nguyễn Xuân Thủy, Giám đốc văn phòng của Công ty than Vàng Danh thuộc TKV khẳng định an toàn lao động luôn được ưu tiên hàng đầu.
“Every year, we conduct two labour safety training days and two health examinations for workers,” he said. “The company invests dozens of billions of dong on air warning systems, fire prevention and fighting alarm or labour safety clothes.”
"Mỗi năm, chúng tôi đều tiến hành hai ngày huấn luyện an toàn lao động và hai kiểm tra sức khỏe cho người lao động", ông nói. "Công ty đầu tư hàng chục tỷ đồng vào hệ thống cảnh báo khí, phòng cháy và báo động cháy hoặc quần áo bảo hộ lao động."

Source: VNS
Nhãn:

Đăng nhận xét

[facebook]

Admin

{facebook#https://www.facebook.com} {twitter#https://twitter.com/twitter} {google-plus#https://google.com} {pinterest#https://www.pinterest.com/} {youtube#https://youtube.com}

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget