Discrimination
Sự kỳ thị
I don’t understand discrimination. To me, it’s evil. How can you
not think that all people are the same? It doesn’t matter what kind of
discrimination it is, it’s all terrible.
Tôi không hiểu nổi kì thị là gì. Đối với tôi điều đó thật độc
ác. Bạn không hiểu rằng tất cả con người đều giống nhau như thế nào sao? Không
phải vấn đề nằm ở chỗ kì thị cái gì, nhưng tất cả đều thật tệ hại.
People who discriminate because of other people’s race, sex or
age should be named and shamed. I think there should be really strong laws
against all forms of discrimination. Racism is horrible.
Những người phân biệt đối xử vì khác chủng tộc, giới tính hay
tuổi tác thì nên có tên và xấu hổ. Tôi nghĩ rằng nên có bộ luật mạnh để chống
lại các hình thức phân biệt đối xử. Phân biệt chủng tộc thật là tệ hại
What difference does it make what colour your skin is? The thing
that surprises me is that even in the most cosmopolitan cities, racism is
everywhere. Sexual discrimination is also stupid.
Điều làm nên sự khác biệt của màu da là gì ? Điều này làm cho
tôi cảm thấy ngạc nhiên thậm chí xảy ra ngày cả ở các thành phố lớn trên khắp
thế giới, phân biệt chủng tộc có ở khắp nơi. Phân biệt tính cũng thật là ngu
ngốc
Sexist people have sisters, mothers, wives, daughters; but they
still treat women as being less able. I wonder if we'll ever live in a world
where we’re all equal.
Những người phân biệt giới tính có chị, mẹ , vợ thậm chí là con
gái nhưng họ vẫn đối xử tệ với phụ nữ . Tôi tự hỏi rằng tất cả chúng ta sống
trong thế giới này, thì đâu là nơi mà mọi người sẽ công bằng với nhau.
Source: Listen A Minute



Đăng nhận xét