Holidays Present:
Traditional Christmas stories
Thời nay của những
ngày lễ: Những câu chuyện chuyện Giáng sinh truyền thống
Dickens of a Christmas
Giáng sinh Dickens
Take a step back to
Christmases past at the Ohio History Connection’s annual holiday celebration
inspired by Charles Dickens. Each year, 5,000 visitors wander through the Ohio
Village as costumed interpreters share traditions and tales of life in 1890s Ohio,
bringing the world of “A Christmas Carol” to life.
Quay ngược thời gian
về những mùa Giáng sinh trong quá khứ tại lễ kỉ niệm hàng năm của tổ chức phi
lợi nhuận Ohio History Connection, ngày lễ này được lấy cảm hứng từ Charles
Dickens. Mỗi năm, 5.000 người được cải trang nhưng người truyền
đạt đi khắp làng Ohio để chia sẻ những phong tục và những câu chuyện
cuộc sống từ năm 1890 của Ohio, đồng thời mang thế giới trong cuốn
sách "A Christmas Carol" vào đời thường.
“When ‘A Christmas
Carol’ was published in the 1840s, it was one of the first novels that really
romanticized the celebration of Christmas,” says Emmy Beach, Ohio History
Connection’s public relations manager. “At our Dickens of a Christmas event, we
are recreating the magic of Christmas as it would have been celebrated in Ohio
at that time, inspired by Charles Dickens and his famous stories.” Dickens of a
Christmas will be held Dec. 9–11 and Dec. 16–18, and activities will include
craft demonstrations, carolers and a visit from St. Nicholas.
Emmy Beach (Giám đốc
quan hệ công chúng nhận định rằng "Khi sách 'A Christmas Carol' được
xuất bản vào những năm 1840, nó là một trong những cuốn tiểu thuyết đầu
tiên lãng mạn hóa về mùa lễ Giáng sinh năm đó", "tại sự kiện
Giáng sinh Dickens của chúng tôi, chúng tôi dựng lại phép màu của Giáng sinh
như nó được dựng ở Ohio vào thời điểm đó, chúng được lấy cảm hứng từ Charles
Dickens và những câu chuyện nổi tiếng của ông. Giáng sinh Dickens sẽ được
tổ chức từ ngày 9- 11, tháng 12 và 16- 18, tháng 12, và các hoạt động sẽ gồm có
các hội chợ bán đồ thủ công, bài hát Giáng sinh và một chuyến thăm từ Nhà thờ
Nicholas.
State Auto’s Christmas
Corner
Góc Giáng sinh ở State
Auto
While holiday displays
in Downtown Columbus have come and gone over the years, one fixture has
remained a holiday tradition for decades: State Auto’s Christmas Corner,
located outside of the insurance company’s headquarters on East Broad Street.
Dù những buổi diễn
biến của ngày lễ ở Downtown Columbus đến và đi suốt nhiều năm nhưng còn một nơi
nằm bên ngoài trụ sở chính của công ty bảo hiểm trên đường East Broad vẫn lưu
giữ một ngày lễ hàng thế kỉ, đó là: Góc Giáng sinh ở State Auto.
Started as a Christmas
card to the community by State Auto founder Robert Pein in 1931, the outdoor
spectacle draws tens of thousands of revelers each year looking for an up-close
opportunity to view the lifesize nativity display of more than 80 figurines and
props, as well as other holiday trimmings, including large lighted wreaths,
live trees and nutcrackers on the rooftop.
Người sáng lập Auto
State, Robert Pein đã bắt đầu thiết kế tấm thiệp Giáng sinh cho cộng đồng
vào năm 1931, cảnh tượng ngoài trời thu hút hàng chục ngàn người vui chơi mỗi
năm tìm kiếm một cơ hội đứng cận cảnh để xem diễn biến thuật lại lễ Thánh đản
(Chúa Giáng sinh) với hơn 80 bức tượng nhỏ và đạo cụ, như cũng như vật những
trang trí khác, bao gồm cả vòng hoa lớn có đèn, cây thật và chim bổ hạt trên
mái nhà.
It’s still a gift to
the community and part of Columbus culture, says Jo Ann Huntwork, a nativity
designer who’s been working on the display since 2002. Huntwork is one of three
designers who have overseen the display throughout its history, including her
predecessor Nancy Elliot, and the first project designer, Gordon Keith, who was
also the face behind many of Columbus’ other notable installations, such as the
Talking Tree at Santaland in the Downtown Lazarus building (see pgs. 45–46) and
the Street of Yesteryear at the original COSI.
Jo Ann Huntwork (một
nhà thiết kế lễ Chúa Giáng sinh người chịu trách nhiệm trưng bày từ năm 2002)
nói rằng: Nó vẫn là một món quà cho cộng đồng và là một phần văn hóa của
Columbus. Huntwork là một trong ba nhà thiết kế đã giám sát cách bài trí trong
suốt thời gian đó, bao gồm cả người tiền nhiệm của bà là Nancy Elliot, và các
nhà thiết kế dự án đầu tiên là Gordon Keith (ông cũng người hỗ trợ những cài đặt
máy móc quan trọng khác của Columbus như "cây biết nói" đang được xây
dựng tại SantaLand của thành phố Downtown Lazarus (xem trang 45-46) và công
trình "đường phố năm qua" tại COSI chính.
And as longtime
holiday spectacles like Lazarus’ have faded or folded in the last several
decades, State Auto’s Christmas Corner remains one of the last survivors for
Downtown-goers, says Huntwork. “People share stories of going as a child and
now bringing their children. It’s become a tradition for them.”
Huntwork nói " và
trong khi những đực trưng trong những ngày lễ lâu năm như Lazarus đang phai mờ
và dẫn bị quên lãng qua vài thế kỉ trước thì Góc Giáng sinh ở State Auto vẫn
còn là một trong những sự sống của người dân ở thành phố Downtown. " Mọi
người chia sẻ những câu chuyện xảy ra khi còn bé và kể cho con cháu của họ.
Điều đó trở thành tập quán của họ".
But bringing this
tradition to the community year after year is no easy feat, and the entire
process from start to finish requires nearly a full year.
Nhưng việc mang tập
quán này vào cộng đồng từ năm này đến năm khác là không dễ dàng, và toàn bộ quá
trình từ đầu đến cuối đòi hỏi gần một năm.
Huntwork says hundreds
of live trees and thousands of lights are brought in annually.
Huntwork cho biết có
hàng trăm cây sống và hàng ngàn đèn được đưa vào mỗi năm.
While staples like the
holy family do not change, vignettes can be expanded depending on their
placement within the park. “I usually like to change it up a bit each year,”
she says. That includes three-dimensional replacements to backdrops throughout
the display to make them more lifelike.
Trong khi món đồ trọng
yếu như cây Thánh Giá thì không thay đổi, họa tiết có thể được mở rộng tùy
thuộc vào vị trí tổ chức trong công viên. Hantwork nói: "mỗi năm, tôi thường
muốn mở rộng thêm một chút,". Đó là thay thế không gian ba chiều cho phông
nền của nơi trưng bày để chúng trông thật hơn.
The setup of the
entire display takes two months, and a team of five to 12 people start the
first week in October each year. When it is torn down at the beginning of
January, the nativity set is inspected for damages and weather wear.
Việc sắp đặt toàn bộ
cách bài trí mất 2 tháng, và một đội trang trí từ 5 đến 12 người phải bắt
đầu từ tuần thứ nhất của tháng 10 hàng năm. Vào đầu tháng Giêng, những vật
trang trí cho lễ Chúa Giáng sinh phải được dỡ xuống do hư hỏng
và tác động thời tiết.
Preserving the past
and adapting the display to the present are also factors, with newer updates,
such as a cellphone tour allowing visitors to call in to hear more information
about each vignette.
Bảo tồn cái cũ, đồng
thời điều chỉnh trưng bày cho những cái hiện tại bằng những cập nhật mới hơn là
điều cần thiết như dịch vụ du lịch qua điện thoại di động cho phép du khách gọi
tới để cập nhật thông tin về mỗi họa tiết.
Aside from wandering
through the park, other festivities, such as choir performances on weekends and
a hot cocoa stand that donates all proceeds to the Manna Cafe in the Broad
Street United Methodist Church across the street, can also be enjoyed.
Bên cạnh việc đi
dạo quanh công viên, các lễ hội khác, chẳng hạn như các buổi biểu diễn hợp
xướng vào cuối tuần và thưởng thức một cốc cacao nóng và quyên tiền
cho Manna Cafe tại nhà thờ Broad Street United Methodist ở bên đường.
Huntwork says it’s
great to be a part of a tradition that’s so dear to so many people. “Seeing the
joy it brings to folks year after year is in itself inspiring, which motivates
me more to make it the best display possible.”
Huntwork nói đó là một niệm vui khi là một phần của truyền thống
và cũng là niềm hân hạnh với nhiều người. "Nhìn thấy niềm vui nó mang lại
từ cổ tích truyền từ năm này đến năm khác chính là ở nguồn cảm hứng của
chính nó, nguồn cảm hứng này thúc đẩy tôi nhiều hơn để biến cho nó hiển thị tốt
nhất có thể."
CỤM TỪ LIÊN QUAN
an up-close
opportunity
một cơ hội cận cảnh



Đăng nhận xét