Vietnamese New Year
Wishes
Những lời chúc Năm
Mới bằng tiếng Việt
The Vietnamese New
Year or Tet is one of the most popular holidays in Vietnam and is celebrated
with much enthusiasm and religious fervour. Much like the New Year celebrations
of China and South Korea that follow the Lunar Calendar, Tet too is a celebration
of the arrival of spring that the beauty that comes with it.
Tết là một trong những
ngày lễ quan trọng nhất ở Việt Nam và nó được tổ chức với tâm lý háo hức và
nhiệt tình. Cũng giống như Lễ hội mừng năm mới của Trung Quốc và Hàn Quốc theo
âm lịch, Tết cũng là một dịp đánh dấu sự xuất hiện của mùa xuân và là vẻ đẹp mà
đi kèm với nó.
With the winter months
coming to an end, where the barren Earth come back to life with beautiful
blossoms, Tet celebrates the end of another year, and new beginnings that bloom
like spring flowers.
Với những tháng mùa
đông sắp kết thúc, đất đai cằn cỗi sẽ lại tràn đầy sự sống với những bông hoa
xinh đẹp, Tết kỉ niệm việc thêm một năm nữa kết thúc và mừng cho sự khởi đầu
của một năm mới nở rộ như hoa mùa xuân.
Tet is a time of
familial and communal joy and happiness with friends and family coming together
to celebrate the momentous occasion and spending quality time together. With
ritualistic cleansing, decorating the houses and other traditions that are
associated with Tet, another important aspect is New Year Wishes. The younger
kids greet the elders with New Year wishes and receive gifts in return.
Tết là thời điểm dành
cho gia đình, tận hưởng niềm vui, hạnh phúc với bạn bè và gia đình, mọi người
dành thời gian với nhau. Với việc vệ sinh, trang hoàng nhà cửa và các hoạt động
mang tính truyền thống khác có liên quan đến Tết, một khía cạnh quan trọng khác
là Chúc Tết. Những đứa trẻ chào đón người lớn tuổi với những lời chúc năm mới
và nhận lại quà tặng.
If in Vietnam for Tet,
or be it some Vietnamese New Year Celebration that you are to be a part of here
are some Vietnamese New Year Wishes that can express your love for your loved
ones in Vietnamese and send across your best wishes and love.
Nếu ở Việt Nam trong
dịp Tết, hoặc có thể là khách trong một số lễ kỉ niệm năm mới của người Việt
thì đây là một số câu chúc Tết mà bạn có thể bày tỏ tình yêu của mình cho những
người thân yêu bằng tiếng Việt.
- Nam moi doi dao suc
khoe: Wishing good
health for someone, this wish translates to “I wish you have a healthy
New Year”.
- Năm mới dồi
dào sức khỏe: Chúc sức khỏe cho ai đó, câu chúc này được dịch là "I
wish you have a healthy New Year".
- Nam moi tan tai tan
loc: Wishing luck and
prosperity can be done by this wish which translates to “I you have a
wealthy New Year”.
- Năm mới tấn
tài tấn lộc: Chúc ai đó năm mới nhiều may mắn và thịnh vượng, câu chúc này
trong tiếng Anh là “I wish you have a wealthy New Year”.
- Nam moi thang quan
tien chuc: This greeting
can come handy when wishing someone rises up in official ranks, as it
translates to “I wish that you get promoted this New Year”.
- Năm mới
thăng quan tiến chức: lời Chúc mừng này chúc cho một người nào đó thăng
tiến trong vị trí và chức vụ, lời chúc này trong tiếng Anh là “I wish that
you get promoted this New Year”.
- Nam moi toan gia
binh an: This greeting is
a general good will wish which translates to “I wish the New Year shall
bring good health to your family”.
- Năm mới toàn
gia bình an: Lời chúc này dành cho cả gia đình nói chung, trong tiếng Anh
là “I wish the New Year shall bring good health to your family”.
- Nam moi thang loi
moi: This wish is one
which can be heard quite a lot during political campaigns and translates
to “New Year, New Triumphs”.
- Năm mới
thắng lợi mới: Mong muốn này là một trong số những câu được nghe khá nhiều
trong các chiến dịch chính trị, trong tiếng Anh được nói là “New Year, New
Triumphs”.
- Van su nhu y: This wish is probably something that is
desires by all as it translates to “May all your wishes come true”.
- Vạn sự như ý:
lời chúc này mang hàm ý bao gồm tất cả các lời chúc khác, “May all your
wishes come true”.
- Chuc hay an chong
Lon: This greeting is
one that you can say to the little ones as it means“May you eat more and
grow rapidly”.
- Chúc hay ăn
chóng lớn: lời Chúc này là câu mà bạn có thể nói với những đứa trẻ có nghĩa
là “May you eat more and grow rapidly”
- Chuc mau chong tim
duoc nguoi yeu: This greeting is
reserved for the single people, who are in search of that special someone as it
translates to “May you get a new lover, this New Year”.
- Chúc mau
chóng tìm được người yêu: lời chúc này được dành riêng cho những người độc
thân, những người đang tìm kiếm một người đặc biệt, trong tiếng Anh là “May
you get a new lover, this New Year”.
- Tien vao nhu nuoc
song Da, tien ra nho giot nhu cap phe phin: This is an old Vietnamese adage and wish, which goes
something like “May your wealth flow as strongly as Da’s river and your
expenditures be as little as the dripping of coffee”.
- Tiền vô như
nước sông Đà, tiền ra nhỏ giọt như cà phê phin: Đây là một câu ngạn
ngữ và lời chúc của người Việt cổ, có nghĩa là “May your wealth flow as
strongly as Da’s river and your expenditures be as little as the dripping of
coffee”.
Now that you have
learnt of a few Vietnamese New Year greetings, you can spread the joy of Tet
around and send Vietnamese Greetings across.
Bây giờ bạn đã học
được một vài lời chúc mừng năm mới của người Việt Nam, bạn có thể tận hưởng
niềm vui của Tết xung quanh mình và gửi tặng chúng đến người Việt Nam.
Source: Social Network



Đăng nhận xét