Cancer to kill young more

Ung thư đang giết chết thêm nhiều người trẻ
The Creator endows humans a life to live, but also sets a deadline for life to come to an end. Nothing or no one can defy nature, but it is unbearable that in just a week, I had to say goodbye forever to two of my loved ones and received bad news that another is going to die.
Đấng Tạo Hóa cho con người một cuộc đời để sống, nhưng cũng đặt ra một thời hạn để cuộc sống đi đến kết thúc. Không có gì hay không ai có thể chống lại tự nhiên, nhưng không thể chịu đựng nổi khi chỉ trong một tuần, tôi đã phải nói lời tạm biệt mãi mãi đến hai người thân yêu của tôi và nhận được tin xấu rằng một người khác sẽ chết.

A doctor at HCM City Oncological Hospital treats a child cancer patient. Nearly 150,000 people are diagnosed with cancer annually in Viet Nam, and experts predict the disease will affect more and more young people. — Photo: VNA/VNS
Một bác sĩ tại bệnh viện Ung Bướu thành phố Hồ Chí Minh đang khám cho một bệnh nhân ung thư là trẻ em. Gần 150.000 người được chẩn đoán mắc bệnh ung thư hàng năm tại Việt Nam, và các chuyên gia dự đoán rằng căn bệnh này sẽ ngày càng ảnh hưởng nhiều hơn đến người trẻ. - Ảnh: TTXVN / VNS
All of them were young. The youngest was just 21 and the oldest was 54, and they were both victims of cancer – a nightmare for all generations, and a disease in which science seems to find no weapon to fight.
Những người bạn này đều còn trẻ. Người trẻ nhất mới 21 tuổi và người già nhất là 54 tuổi và cả hai đều là nạn nhân của bệnh ung thư - một cơn ác mộng đối với tất cả các thế hệ và là một căn bệnh mà khoa học dường như không tìm thấy vũ khí để chiến đấu.
Tran Van Trung, the youngest, was a student at the Polytechnic University. He died this year of blood cancer while still finishing his school year.
Trần Văn Trung, người trẻ nhất, là sinh viên tại Đại học Bách khoa. Anh qua đời trong năm nay vì bệnh ung thư máu trong khi vẫn đang kết thúc năm học của mình.
The young man was the pride and joy of his mother, a single mom, because he embodied the talent and intelligence of an active and honest man.
Người đàn ông trẻ là niềm tự hào và niềm vui của mẹ anh ấy, một người mẹ độc thân, vì anh là hiện thân của tài năng và trí tuệ của một người đàn ông năng động và trung thực.
Trung died at an age that population experts consider a ’golden age’ for the workforce. He died without knowing why he had to, leaving behind his dreams of becoming a technician, getting married and having many children.
Trung qua đời ở độ tuổi mà các chuyên gia dân cho rằng đó là 'độ tuổi vàng' cho lực lượng lao động. Anh qua đời mà không biết lý do tại sao, để lại đằng sau những giấc mơ trở thành một kỹ thuật viên, kết hôn và có nhiều con.
Le Van Sau, 43, another patient from Thai Binh Province, died just 20 days after he was diagnosed with liver cancer. In a way, Sau, is luckier than Trung because he had the chance to have a wife and two children. Sau was the main supporter of his family, so he still had much work to do had he survived.
Anh Lê Văn Sáu, 43 tuổi, một bệnh nhân khác đến từ tỉnh Thái Bình, qua đời chỉ 20 ngày sau khi được chẩn đoán mắc bệnh ung thư gan. Trong một khía cạnh nào đó anh Sáu may mắn hơn Trung vì anh đã có cơ hội để kết hôn và có hai con. Anh Sáu là trụ cột của gia đình, vì vậy anh vẫn còn nhiều việc phải làm nếu sống sót.
The man was hardworking, experienced, tough but honest, and particularly devoted to his work as a police officer in Ha Noi.
Người đàn ông này chăm chỉ, từng trải, khó tính nhưng trung thực và đặc biệt là cống hiến cho công việc của mình như là một sĩ quan cảnh sát ở Hà Nội.
The last one, Nguyen Huu Tiem, 54, a high-ranking official at the State Bank of Viet Nam, was diagnosed with rectum cancer in June and is now still struggling with the disease while following strict therapy and lifestyle changes. As the luckiest patient of cancer, Tiem discovered symptoms at an early stage and adapted well to drugs.
Cuối cùng, anh Nguyễn Hữu Tiệm, 54 tuổi, một quan chức cấp cao tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, đã được chẩn đoán mắc bệnh ung thư trực tràng trong tháng Sáu và bây giờ vẫn đang phải vật lộn với căn bệnh này trong giai đoạn nghiêm ngặt sau khi điều trị và thay đổi lối sống. Anh là bệnh nhân ung thư may mắn nhất, anh Tiệm đã phát hiện các triệu chứng ở giai đoạn đầu và thích ứng tốt với thuốc.
Nearly 150,000 people are diagnosed with cancer annually in Viet Nam, and experts predict the disease will affect more and more young people. A recent report from the Ministry of Health stated that 75,000 die from the disease every year, and Viet Nam has one of the highest rates of cancer patients in Asia.
Gần 150.000 người được chẩn đoán mắc bệnh ung thư hàng năm tại Việt Nam và các chuyên gia dự đoán rằng căn bệnh này sẽ ngày càng ảnh hưởng nhiều đến những người trẻ. Một báo cáo gần đây của Bộ Y tế cho biết rằng có 75.000 người chết vì căn bệnh này mỗi năm và Việt Nam là một trong những nơi có tỷ lệ bệnh nhân ung thư cao nhất ở châu Á.
Moreover, he shows an optimistic determination to fight against the disease, so everything seems to be going well for him so far.
Hơn nữa, anh cũng cho thấy quyết tâm để chiến đấu chống lại bệnh tật, vì vậy tất cả mọi thứ có vẻ là tiến triển tốt cho đến nay.
Tiem hoped he would have more time - at least five years to do all he can to overcome the disease.
Anh Tiệm hy vọng rằng mình sẽ có nhiều thời gian hơn - ít nhất là năm năm để làm tất cả những gì có thể để vượt qua căn bệnh này.
The three men were among nearly 150,000 people diagnosed with cancer in Viet Nam every year, and experts predict the disease will affect more and more young people.
Ba người đàn ông này nằm trong số gần 150.000 người được chẩn đoán mắc ung thư ở Việt Nam mỗi năm, và các chuyên gia dự đoán bệnh sẽ ảnh hưởng ngày càng nhiều đến người trẻ.
A recent report from the Ministry of Health stated that 75,000 die from the disease every year, and the country has one of the highest rates of cancer patients in Asia.
Một báo cáo gần đây của Bộ Y tế nói rằng có 75.000 người chết vì căn bệnh này mỗi năm và Việt Nam là một trong những nơi có tỷ lệ bệnh nhân ung thư cao nhất ở châu Á.
Many experts said cancer is caused by unhealthy lifestyle choices, such as alcohol addiction or avoiding exercise.
Nhiều chuyên gia cho rằng nguyên nhân của bệnh ung thư là do lối sống không lành mạnh, chẳng hạn như nghiện rượu hoặc không tập thể dục.
But the three aforementioned patients did not have bad habits, were not addicted to alcohol and did not smoke. They were all educated and followed a healthy lifestyle.
Nhưng ba bệnh nhân nói trên không có những thói quen xấu, không nghiện rượu và không hút thuốc. Họ đều có học thức và có một lối sống lành mạnh.
So what caused their diseases?
Vậy nguyên nhân căn bệnh của họ là gì?
Trung was a student and had never been addicted to smoking or drinking. The doctor suspected that the young boy may have been poisoned by some unnatural preservative substance in instant noodles, which he often ate for his meals. As a poor student, Trung did not have much financial support, except for his mother, who could only provide a meager sum for his studies. The student used to save as much as possible to live in the city. The mother said that sometimes he had to eat instant noodles the whole week to survive.
Trung là một sinh viên và chưa bao giờ nghiện hút thuốc hay uống rượu. Các bác sĩ nghi ngờ rằng cậu có thể đã bị đầu độc bởi một số chất bảo quản trong mì ăn liền,thực phẩm mà cậu thường xuyên ăn trong các bữa ăn của mình. Là một sinh viên nghèo, Trung không có nhiều sự hỗ trợ tài chính, ngoại trừ mẹ mình, người chỉ có thể cung cấp một khoản tiền ít ỏi cho việc học của cậu. Người sinh viên này đã cố gắng tiết kiệm càng nhiều càng tốt để sống ở thành phố. Người mẹ cho biết rằng đôi khi cậu phải ăn mì ăn liền cả tuần để tồn tại.
Sau once contracted Hepatitis C, but was cured 10 years before his death. Through his daily routine record provided by his wife, doctors found that the man used to be in favour of salty dishes and, moreover, he was rather careless and neglected to protect his liver, and contracted hepatitis B as a result.
Anh Sáu đã từng mắc bệnh viêm gan C, nhưng đã được chữa khỏi 10 năm trước khi qua đời. Thông qua những thói quen hàng ngày được vợ anh cho biết, các bác sĩ phát hiện ra rằng người đàn ông này thích các món ăn mặn và hơn thế nữa anh là khá bất cẩn và lãng quên việc bảo vệ gan của mình, kết quả là anh bị mắc viêm gan B.
Doctors also pointed to some unnatural poisonous chemical substances that had helped intensify the disease, as all of the three patients had a common habit of eating out.
Các bác sĩ cũng chỉ ra một số chất hóa học độc hại khiến bệnh phát tác nhanh hơn, cả ba bệnh nhân đều có một thói quen giống nhau là ăn tiệm.
Experts at a conference held by the Ministry of Health in March noted that 80 per cent of cancer cases in Viet Nam were attributed to outside factors, such as air pollution, unsafe food and toxic work environments with unsafe food.
Các chuyên gia tại một hội nghị do Bộ Y tế tổ chức vào tháng 3 ghi nhận rằng 80 phần trăm các trường hợp ung thư ở Việt Nam là do các yếu tố bên ngoài, chẳng hạn như ô nhiễm không khí, thực phẩm không an toàn và môi trường làm việc độc hại cùng với thực phẩm không an toàn.
In particular, agents from unsafe food took the lead among carcinogenic factors, accounting for about 35 per cent of cases, while genetic factors account for only 5-10 per cent, the conference reported.
Đặc biệt, các nhóm thực phẩm không an toàn dẫn đầu trong số các yếu tố gây ung thư, chiếm khoảng 35 phần trăm các trường hợp, trong khi nhân tố di truyền chỉ chiếm từ 5-10 phần trăm, hội nghị báo cáo.
Experts also predicted the number of annual cases to rise to 189,000 by 2020.
Các chuyên gia cũng dự đoán số lượng các trường hợp mắc bệnh hàng năm sẽ tăng lên 189.000 vào năm 2020.
Recent statistics from Hospital K in Ha Noi, which specialises in cancer treatment, showed the hospital received more than 1,000 patients for medical checks-up a day, up from some 700-800 patients five years ago.
Thống kê gần đây của Bệnh viện K Hà Nội, chuyên điều trị ung thư, cho thấy bệnh viện đã tiếp nhận hơn 1.000 bệnh nhân đến kiểm tra y tế trong một ngày, tăng 700-800 bệnh nhân so với năm năm trước.
A report by Bach Mai Hospital in Ha Noi also revealed that more than 73 per cent of cancer patients in Viet Nam die every year, compared to the average rate of 59.7 per cent worldwide, making Viet Nam one of the worst countries in the world in terms of cancer death rates.
Một báo cáo của Bệnh viện Bạch Mai, Hà Nội cũng tiết lộ rằng có hơn 73 phần trăm bệnh nhân mắc ung thư ở Việt Nam chết mỗi năm, so với tỷ lệ trung bình 59,7 phần trăm trên toàn thế giới, khiến Việt Nam trở thành một trong những quốc gia tệ nhất trên thế giới về tỷ lệ tử vong vì ung thư.
Hospital Deputy Director Mai Trong Khoa was quoted by the online Dtinews as saying that more young people have become cancer victims, including those in their twenties and children.
Phó Giám đốc Bệnh viện ông Mai Trọng Khoa đã được trích dẫn bởi Dtinews online nói rằng nhiều người trẻ đã trở thành nạn nhân của bệnh ung thư, bao gồm những người trong độ tuổi hai mươi và con cái của họ.
Dr Nguyen Ba Duc, deputy chairman of the Viet Nam Cancer Association, said three factors affect cancer, including genetics, pollution and diet.
Tiến sĩ Nguyễn Bá Đức, Phó Chủ tịch Hiệp hội Ung thư Việt Nam, cho biết ba yếu tố ảnh hưởng đến ung thư, bao gồm yếu tố di truyền, ô nhiễm môi trường và chế độ ăn uống.
Viet Nam has six big hospitals for tumour treatment and 50 specialised faculties in hospitals at district levels, yet they are able to meet only 70 per cent of the demand. Worse yet, two leading hospitals, including K Hospital in Ha Noi and Tumor Hospital in HCM City, are always overloaded. The country is looking forward to expanding and building more satellite hospitals.
Việt Nam có sáu bệnh viện lớn điều trị khối u và 50 khoa chuyên ngành trong các bệnh viện tuyến huyện, nhưng họ chỉ có thể đáp ứng 70 phần trăm nhu cầu. Tệ hơn nữa, hai bệnh viện hàng đầu, bao gồm Bệnh viện K Hà Nội và Bệnh viện Ung bướu TP HCM, luôn trong tình trạng quá tải. Việt Nam đang mong muốn mở rộng và xây dựng thêm các bệnh viện vệ tinh.
Source: VIETNAMNET

Đăng nhận xét

[facebook]

Admin

{facebook#https://www.facebook.com} {twitter#https://twitter.com/twitter} {google-plus#https://google.com} {pinterest#https://www.pinterest.com/} {youtube#https://youtube.com}

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.
Javascript DisablePlease Enable Javascript To See All Widget