Sơ lược lịch sử Việt
Nam
Ancient Vietnam
Việt Nam cổ đại
About 2,000 years ago people in North Vietnam began growing rice
in the Red River Valley. To irrigate their crops they built dykes and dug
canals. They were forced to work together and so an organised kingdom emerged
called Van Lang. However in the 2nd century BC the Chinese conquered the area.
Khoảng 2000 năm trước,
người dân ở phía Bắc Việt Nam bắt đầu trồng trọt lúa nước trên thung lũng sông
Hồng. Để tưới nước cho các vụ mùa của họ, họ đã xây dựng những kênh đào và đắp
đê. Họ đã tập trung nguồn lực để làm việc với nhau và một cộng đồng được hợp
thành gọi là Văn Lang. Tuy nhiên vào thề kỷ thứ 2 trước công nguyên người Trung
Quốc đã xâm chiếm khu vực này.
The Chinese ruled northern Vietnam for more than 1,000 years and
Chinese civilization had a great impact on the Vietnamese.
Người Trung Quốc cai
trị miền Bắc Việt Nam hơn 1000 năm và nền văn hóa Trung Quốc đã tác động mạnh
tới người Việt Nam.
However in South Vietnam there was Indian influence. From the
1st century to the 6th century AD the southernmost part of Vietnam was part of
a state called Funan.
Tuy nhiên, ở miền Nam
Viêt Nam có sự ảnh hưởng của Ấn Đô. Từ thế kỷ thứ 1 tới thế kỷ thứ 6 sau Công
Nguyên, hầu hết miền Nam Việt Nam là phần tỉnh của Phù Nam.
In the middle of Vietnam an Indian influenced state called
Champa arose in the 2nd century AD.
Miền Trung của Việt
Nam bị tác động bởi một đất nước bị ảnh hưởng bởi Ấn độ được gọi là Champa nổi
lên vào thế kỷ thứ 2 sau Công nguyên.
In North Vietnam the people resented Chinese rule and in 40 AD
the Trung sisters led a rebellion. They formed an independent state. However in
43 AD the Chinese crushed the rebellion and the sisters killed themselves. The
Chinese continued to rule North Vietnam until the 10th century. Finally in 938
a leader named Ngo Quyen defeated the Chinese at the battle of Bach Dang River
and North Vietnam became an independent state.
Phía bắc Việt Nam,
người dân đã phẫn uất quy định của người Trung Quốc và năm 40 sau Công Nguyên,
hai chị em họ Trưng đã lãnh đạo cuộc nổi dậy. Họ đã dành được độc lập cho quốc
gia. Tuy nhiên, vào năm 43 sau Công nguyên, Trung Quốc dẹp tan cuộc nổi dậy và
chị em nhà Trưng đã tự sát. Trung Quốc tiếp tục cai trị Bắc Việt nam cho đến
thế kỷ thứ 10. Cuối cùng, vào năm 938 Ngô Quyền đã lãnh đạo đánh bại Trung Quốc
tại trận chiến trên sông Bạch Đằng và Bắc Việt Nam đã dành độc lập.
In the 13th century the Mongols invaded Vietnam three times. In
1257 and 1284 they captured the capital but each time they soon withdrew. Then
in 1288 the Vietnamese leader Tran Hung Dao routed the Mongols at the Bach Dang
River.
Vào thế kỷ 13, Mông Cổ
đã xâm lược Việt Nam 3 lần. Trong năm 1257 và 1284 họ đã chiếm được thủ đô
nhưng mỗi lần như vậy họ cũng phải rút binh sớm. Sau đó, năm 1288 thủ lĩnh Việt
Nam, Trần Hưng Đạo đã đánh bại quân Mông Cổ trên sông Bạch Đằng.
However in the early 15th century China tried to regain control
of North Vietnam. In 1407 they occupied the country but their rule was
resisted. In 1418 Le Loi began the Lam Son Uprising. By 1428 the Chinese were
driven out and Le Loi became the Emperor Le Thai To. Under his successors the
central Vietnamese state of Champa became a vassal state of North Vietnam.
Tuy nhiên, đầu thế kỷ
15, Trung Quốc đã cố gắng kiểm soát Bắc Việt Nam. Trong năm 1407, họ đã chiếm
được đất nước nhưng những quy định của họ đã bị kháng cự. Năm 1418 Lê Lợi đã
bắt đầu cuộc khởi nghĩa Lam Sơn. Năm 1428 Trung Quốc đã rút lui và Lê Lợi đã
trở thành vị vua có niên hiệu Lê Thái Tổ. Dưới nhiều sự thắng lợi của ông ấy,
những tỉnh miền trung tâm Việt Nam của Champa đã trở thành một chư hầu của Bắc
Việt Nam.
However in the early 16th century the power of the Le dynasty
declined. During the 17th and 18th centuries two rival families effectively
held power, the Trinh in the north and the Nguyen in the south. The Nguyen
family conquered the Mekong Delta from the Khmer Empire.
Tuy nhiên, vào đầu thế
kỷ thứ 16, sức mạnh của triều Lê đã suy giảm. Suốt thế kỷ 17 và 18 hai gia đình
thù địch đã ảnh hưởng tới việc nắm quyền lực, nhà Trịnh ở miền Bắc và nhà
Nguyễn ở miền Nam. Nhà Nguyễn đã kiểm soát khu vực sông Mekông từ vương quốc
Khmer.
In the 1770s a rebellion began in the town of Tay Son. Three
brothers called Nguyen led it. Gradually they took territory from the Nguyen
lords in the south and the Trinh lords in the north. By 1786 they were in
control of the whole of Vietnam and one brother, Nguyen Hue made himself
Emperor Quang Trung. In 1788 the Chinese intervened in Vietnam but the
Vietnamese routed them at Dong Da.
Những năm 1770, một
cuộc nổi dậy bắt đầu trong thị xã Tây Sơn. Ba anh em nhà họ Nguyễn đã lãnh đạo
cuộc khởi nghĩa. Họ đã dần dần chiếm lãnh thổ của chúa Nguyễn ở miền Nam và
chúa Trịnh ở miền Bắc. Năm 1786 họ đã nắm quyền kiểm soát hầu hết Việt Nam và
một trong những người anh em, Nguyễn Huệ đã phong Vua với biệt hiệu Quang
Trung. Năm 1788 Trung Quốc xâm chiếm Việt Nam nhưng bị đánh lùi tại Đống Đa.
However a Nguyen lord named Nguyen Anh escaped. He raised an
army and from 1789 he pushed back the rebels. Nguyen Anh took Hanoi in 1802 and
made himself Emperor Gia Long. Under him Vietnam became a strong united
kingdom.
Tuy nhiên, một chúa
Nguyễn tên là Nguyễn Ánh đã trốn thoát. Ông ấy đã gia tăng quân đội và năm 1789
đã tạo ra cuộc nổi dậy. Nguyễn Ánh đã chiếm được Hà Nội năm 1802 và lên ngôi
với niên hiệu là Gia Long. Dưới thời ông ấy Việt Nam trở thành một quốc gia
hùng mạnh.
Meanwhile the Portuguese reached Vietnam by sea in 1516. In
their wake came missionaries, first Dominicans then Jesuits and the Roman
Catholic Church made some headway in Vietnam.
Khi người Bồ Đào Nha
đến Việt Nam bằng đường biển vào năm 1516. Họ bắt đầu phong trào truyền giáo,
đầu tiền là những người Dominic, sau đó là Jesu và Công giáo La mã đã phát
triển tại Việt Nam.
The French in Vietnam
Người Pháp tại Việt
Nam
In the late 19th century Vietnam became a French colony. However
the French took over Vietnam in stages. In 1859 they captured Saigon. Finally
in 1883 North and Central Vietnam was forced to become a French protectorate.
Cuối thế kỷ 19 Việt
Nam đã trở thành thuộc địa của Pháp. Tuy nhiên, Pháp đã chiếm hầu hết Việt Nam
trong giai đoạn này. Trong năm 1859 họ đã chiếm được Sài Gòn. Cuối cùng năm
1883 Bắc và trung Việt Nam là mục tiêu trở thành sụ bảo hộ của Pháp.
The French built infrastructure in Vietnam such as the Saigon to
Hanoi railway. They also built roads and bridges. However the building was
funded by heavy taxation. Naturally the Vietnamese wanted independence. The
Communists spearheaded the struggle for independence. Ho Chi Minh founded the
Revolutionary Youth League from the safety of China in 1925. In 1930 it became
the Vietnamese Communist party.
Pháp đã xây dựng ở
Việt Nam một số công trình như đường sắt Sài Gòn, Hà Nội. Họ cũng xây dựng cầu
đường. Tuy nhiên, những công trình đó đều mục đích để thu lời. Đương nhiên,
người Việt Nam muốn độc lập. Cộng đồng tập trung để đấu tranh giành độc lập. Hồ
Chí Minh đã sáng lập phong trào Cách Mạng Đồng Minh Hội từ việc đảm bảo hoạt
động an toàn của Trung Quốc 1925. Năm 1930 nó đã trở thành Đảng cộng sản Việt
Nam.
In 1940 the Germans defeated France. Japan decided to take
advantage of French weakness and they forced the French government to allow
Japanese troops to occupy French Indo-China, although they left the French
administration in place.
Năm 1940 người Đức đã
đánh bại Pháp. Nhật quyết định đề dành lấy lợi thế khi Pháp suy yếu và họ đã ép
buộc chính phủ Pháp cho phép binh đoàn Nhật để chiếm giữ thuộc địa Pháp
Indo-China, từ đó họ thay thế Pháp thống trị khu vực này.
The Vietnamese Communists or Viet Minh fought the Japanese and
by 1945 they controlled parts of North Vietnam. Meanwhile in March 1945 the
Japanese took control of the administration of Vietnam and when Japan
surrendered on 15 August 1945 they left a power vacuum.
Cộng sản Việt Nam hay
Việt Minh chiến đấu với Nhật vào năm 1945 họ đã kiểm soát miền Bắc Việt Nam.
Trong khi đó vào tháng 3 năm 1945 Nhật nắm quyền kiểm soát sự cai quản ở Việt
Nam và khi Nhật đầu hàng vào 15/08/1945 họ đã hoàn toàn suy yếu.
Ho Chi Minh moved quickly to fill the vacuum. He called for an
uprising called the August Revolution and the Viet Minh took control of most of
Vietnam. On 2 September 1945 Ho Chi Minh declared Vietnam independent.
Hồ Chí Minh đã nhanh
chóng nắm toàn bộ. Ông ấy đã gọi sự nổi dậy là Cách Mạng Tháng 8 và Việt Minh
đã điều khiền hầu hết Việt Nam. 2/9/1945 Hồ chí minh đã tuyên bố Việt Nam độc
lập.
However the great powers ignored the Vietnamese demand for
independence. Under the terms of the Potsdam Conference Japanese troops south
of the 16th parallel surrendered to the British. Those to the north surrendered
to the Nationalist Chinese.
Tuy nhiên, những thế
lực hùng mạnh đã từ chối nhu cầu độc lập của Việt Nam. Dưới quy định của hội
nghị Potsdam thì binh đoàn 16 Nhật đã đầu hàng Anh, ở phía bắc thì đầu hàng
Quốc dân đảng ở Trung Quốc.
However the French army soon arrived in the south to take
control from the British. In the north Chinese troops moved in. However Ho Chi
Minh soon decided that the French were the lesser of two evils and he signed a
treaty, which said that French troops should replace Chinese troops in North
Vietnam for 5 years. In return the French promised to recognized Vietnam as a
'free state'.
Tuy nhiên, quân đội
Pháp đã sớm đến miền Nam để dành quyền điều khiển từ Anh. Binh đoàn miền Bắc
Trung Quốc đã đưa đến. Tuy nhiên, Hồ Chí Minh đã sớm quyết định rằng người Pháp
mang đến ít sự nguy hiểm hơn và ông ấy đã ký hiệp ước cái mà nói rằng binh đoàn
Pháp nên thay cho binh đoàn Trung Quốc ở miền Bắc Việt Nam trong 5 năm. Sau đó
người Pháp hứa công nhận Việt Nam là đất nước tự do.
However it soon became clear the French had no intention of
giving up power in Vietnam and fighting broke out between them and the Viet
Minh.
Tuy nhiên, người Pháp
đã không có sự phòng ngừa lơ là trong mục đích của họ ở Việt Nam và việc đấu
tranh sớm kết thúc giữa họ và Việt Minh.
For eight years the Viet Minh fought a guerrilla war against the
French. Finally in 1954 they surrounded a French army at Dien Bien Phu. After a
siege lasting 57 days the French were forced to surrender. By then it was clear
that the French could not win the war and both sides met at the Geneva
Conference to end the war. They agreed that Vietnam would be temporarily
divided at the 17th parallel and elections would be held by 20 July 1956.
However no elections were held and the division of Vietnam became permanent.
Trong 8 năm, Việt Minh
đã đấu tranh du kích để chống lại Pháp, cuối cùng vào năm 1954 họ đã bao vây
quân đội Pháp tại trận đánh Điện Biên Phủ. Sau trận chiến 57 ngày cuối cùng
quân Pháp đã buộc phải dầu hàng. Rõ ràng rằng Pháp không thể thắng cuộc chiến
và 2 bên đã gặp nhau tại hội nghị Geneva để kết thúc chiến tranh. Họ đã đồng ý
rằng Việt Nam tạm thời chia 2 theo vĩ tuyến thứ 17 và cuộc bầu cử sẽ diễn ra
vào 20/7/1956. Tuy nhiên không có sự biểu quyết nào được tổ chức để việc phân
chia Việt Nam đã trở thành lâu dài.
Modern Vietnam
Việt Nam thời cận đại
In the north Ho Chi Minh introduced a Communist regime while in
the south Ngo Dinh Diem became ruler. However in the early 1960s South Vietnam
was rocked by demonstrations and in 1963 Diem was ousted in a coup.
Ở phía Bắc, Hồ Chí
Minh được biết đến là người duy trì chế độ cộng sản trong khi tại miền Nam
Ngô Đình Diệm trở thành người lãnh đạo. Tuy nhiên, đầu năm 1960 người miền Nam
Việt Nam đã vấp phải nhiều cuộc biều tình và 1963 ông Diệm đã bị lật đổ.
Meanwhile in 1959 the North Vietnamese began a long guerrilla
war to reunite Vietnam under Communist rule. The Northern Guerrillas were known
as the Vietcong.
Trong khi đó vào năm
1959 Bắc Việt Nam bắt đầu cuộc chiến tranh du kích lâu dài để thống nhất Việt
Nam dưới quy định của chủ nghĩa cộng sản. Những người du kích phía bắc có tên
gọi là Việt cộng.
Gradually the USA became involved in the Vietnam War. As early
as 1950 the US sent military advisers to South Vietnam. Financially they
supported the French and later the South Vietnamese government.
Dần dần Mỹ đã tham gia
chiến tranh Việt Nam. đầu năm 1950, Mỹ đã gời binh lính hỗ trợ tới miền Nam
Việt Nam. Mỹ hỗ trợ Pháp và sau đó là chính phủ Việt Nam về phương diện tài
chính.
Then in 1964 two US ships were supposedly subject to
'unprovoked' attacks by the North Vietnamese. First the Maddox was attacked.
Two days later the Maddox and a ship called the C Turner Joy claimed they were
both attacked. (It is doubtful if this attack ever took place).
Sau đó năm 1964, 2 tàu
chiến Mỹ đã cho là tấn công không khiêu khích với Bắc Việt Nam. Đầu tiên,
Maddox đã tấn công, 2 ngày sau Maddox và 1 tàu gọi là C tuner Joy đã xác nhận
tham chiến.
The Americans then bombed the north and Congress passed the
Tonkin Gulf Resolution allowing the president to take 'all necessary measures'
to prevent 'further aggression'. As a result by December 1965 there were
183,000 US soldiers in Vietnam and by the end of 1967 there were nearly half a
million. However the Vietcong continued their guerrilla war.
Sau đó người Mỹ đã ném
bom phía Bắc và thông qua hội nghị Tonkin Gulf Resolution cho phép tổng thống
nhận 'tất cả thứ cần thiết' để ngăn cản sự 'xâm lăng thêm' của cộng sản. Theo
thống kê vào thời gian 12/1965 có 183000 lính Mỹ trong Việt nam và cuối năm
1967 gần nửa triệu quân Mỹ. Tuy nhiên, Việt cộng vẫn tiếp tục chiến tranh du
kích.
In January 1968 the Vietcong launched the Tet offensive in towns
and cities across South Vietnam. They suffered heavy losses but afterwards the
Americans gradually withdrew from Vietnam. In January 1973 they signed a
ceasefire and the remaining American troops withdrew.
Tháng 1/1968 Việt cộng
đã tổ chức tổng tấn công trong thị trấn và thành phố ở Nam Việt Nam. Họ chịu
thất thoát nặng nhưng sau đó Mỹ đã rút quân khỏi Việt Nam. Tháng 1/1973 họ đã
ký lệnh ngừng bắn và rút tất cả binh đoàn Mỹ còn xót lại.
The South Vietnamese continued to fight the Vietcong alone.
However in the early months of 1975 South Vietnamese resistance collapsed and
on 30 April 1975 the North Vietnamese captured Saigon. Vietnam was reunited
under Communist rule.
Nam Việt Nam tiếp tục
đấu tranh chống Việt Cộng trong đơn độc. Những tháng đầu năm 1975 sự kháng
cự của Nam Việt Nam bị sụp đổ dần và vào ngày 30/4/1975 Bắc Việt
Nam đã giành lấy Sài Gòn. Việt Nam đã thống nhất đất nước dưới sự quản
lý của Đảng Cộng sản.
Then in the late 1970s the Khmer Rouge made attacks on Vietnam.
So in 1978 the Vietnamese occupied Cambodia. They stayed until 1989.
Sau đó cuối năm 1970
Khmer đỏ đã tạo ra cuộc chiến với Việt Nam. Năm 1978 Việt Nam đã đánh
sang Cambodia và họ ở đó cho đến năm 1989.
Meanwhile in 1986 the Vietnamese government introduced market
reforms. As a result the Vietnamese economy began to grow rapidly. In 1994 the
USA lifted an economic embargo on Vietnam and in 1995 diplomatic relations were
restored.
Khi năm 1986 Chính phủ
Việt Nam giới thiệu cải cách thị trường. Như là kết quả nền kinh tế Việt Nam
bắt đầu phát triển nhanh chóng. Năm 1994 Mỹ gỡ bỏ lệnh cấm vận kinh tế cho Việt
Nam và 1995 quan hệ ngoại gia đã bình thường trở lại.
Today the Vietnamese economy is booming and Vietnam is becoming
more and more prosperous. Tourism is an important industry in Vietnam.
Furthermore a stock exchange opened in Vietnam in 2000.
Ngày nay, kinh tế
Việt Nam đã phát triển mạnh mẽ và Việt Nam đang ngày càng thịnh vượng. Du lịch
là một ngành quan trọng tại Việt Nam. Thêm vào đó sàn chứng khoán việt nam đã
mở vào năm 2000.
Today the population of Vietnam is 94 million.
Dân số Việt Nam hôm
nay là 94 triệu người.
By:Tim Lambert (localhistories.org)
Nguồn: cep.com.vn



Đăng nhận xét