Vietnamese become second largest expat group in South Korea:
report
Theo báo cáo: Người
Việt trở thành nhóm người ngoại quốc đông thứ hai ở Nam Hàn
More have moved to South Korea for work or marriage over the
past years.
Ngày càng có nhiều
người chuyển đến Hàn Quốc để làm việc và kết hôn trong những năm vừa qua.
A bride takes a nap as newlyweds attend a mass wedding ceremony
of the Unification Church at Sun Moon University in Asan, south of Seoul. Photo
by Lee Jae-Won/Reuters
Một cô dâu đang ngủ một giấc ngắn khi cặp đôi
tham dự một lễ cưới tập thể của Giáo Hội Thống Nhất tại Đại học Sun Moon ở
Asan, phía nam Seoul. Hình ảnh: Lee Jae-Won/ Reuters
Vietnamese have surpassed Americans to become the second largest
group of foreigners in South Korea as the number of interracial marriages and
foreign workers continues to rise here.
Việt Nam đã vượt qua
Mỹ và trở thành nhóm người ngoại quốc lớn thứ hai tại Hàn Quốc vì số lượng người
người nước ngoài kết hôn và đến làm việc ở nước này tiếp tục gia tăng.
This is the first time in 16 years that there are more
Vietnamese than Americans in the country, the report said.
Đây là lần đầu tiên
trong 16 năm, số lượng người Việt Nam ở Hàn Quốc cao hơn số lượng người Mỹ, báo
cáo cho biết.
During the first 11 months, Vietnam sent around 108,000 people
to work overseas. While half of them went to Taiwan, over 7,000 headed to South
Korea, official statistics showed.
Trong 11 tháng đầu
năm, Việt Nam đã cử khoảng 108.000 người đến làm việc ở nước ngoài. Thống kê
chính thức cho thấy, một nửa trong số họ đã đến Đài Loan, hơn 7.000 người đến
Hàn Quốc.
Meanwhile, there were around 152,000 South Korean-Vietnamese
married couples. Among foreigners who married in South Korea, Chinese women
made up the largest number at 27.9 percent, followed by brides from Vietnam,
the Philippines and Japan.
Trong khi đó, có
khoảng 152.000 cặp vợ chồng Hàn Quốc-Việt Nam kết hôn. Trong số những người
nước ngoài kết hôn tại Hàn Quốc, phụ nữ Trung Quốc chiếm số lượng lớn nhất với
27,9 phần trăm, tiếp theo là các cô dâu đến từ Việt Nam, Philippines và Nhật
Bản.
Many media reports said young Vietnamese women from poor
families often met their suitors via illegal brokerage services.
Nhiều phương tiện
truyền thông cho biết những người phụ nữ Việt Nam trẻ có gia đình nghèo khó
thường gặp người sẽ kết hôn với họ thông qua các dịch vụ môi giới bất hợp pháp.
Statistics showed that almost 40 percent of those marriages in
South Korea ended in a divorce within five years. Some said cultural and
language differences were the main reasons; others said that they had been
abused by the husband and his family.
Thống kê cho thấy có
gần 40 phần trăm những cuộc hôn nhân ở Hàn Quốc đã kết thúc bằng ly hôn trong
vòng năm năm. Một số người cho biết sự khác biệt trong văn hóa và ngôn ngữ là
những lý do chính; những người khác nói rằng họ bị người chồng và gia đình
chồng hành hạ.
Source: VnExpress International


Đăng nhận xét