Smoggy Saigon raises health concerns
Sương mờ quang
hóa ở Sài Gòn làm dấy lên các vấn đề sức khỏe
The thick blanket can be seen in districts 1, 4 and 7, and
residents have been advised to wear face masks to avoid respiratory diseases.
Màn sương mờ như tấm
chăn phủ qua các quận 1, 4 và 7 và người dân ở đây đã được khuyên đeo khẩu
trang để tránh các bệnh về đường hô hấp.
Buildings in Ho Chi Minh City are covered in
thick smog on Wednesday morning. Photo by VnExpress/Duy Tran
Những toàn nhà cao tầng ở thành phố HCM đã bị
bao phủ bởi lớp khói dày đặc vào sáng thứ Tư. Ảnh: VnExpress / Duy Trần
Ho Chi Minh City was covered in thick smog on Tuesday, leading
experts to advise people to take extra protection against dust and other toxic
substances that tend to linger in cool air.
Thành phố HCM đã bị
bao phủ bởi lớp khói dày đặc từ thứ Ba, các chuyên gia hàng đầu khuyên mọi
người cần đồ bảo vệ để tránh bụi và các chất độc hại khác có khả năng tồn
tại trong không khí se lạnh.
Fog smothered districts 1, 4 and 7, where many drivers
complained of poor visibility until noon.
Sương mù bao phủ các
quận 1,4 và 7, nơi mà rất nhiều người lái xe đã phàn nàn về tầm nhìn kém cho
đến trưa.
“There’s a chill in the air and it feels like Da Lat,” a local
woman said, referring to the Central Highlands town where it is almost always
cool and foggy.
Một người phụ nữ địa
phương cho biết và cô ấy đã đề cập đến xứ miền núi nơi mà hầu như luôn mát
mẻ và đầy sương mù quanh năm: "Cảm giác lạnh lạnh với không khí
như vậy và cảm giác đó giống như ở Đà Lạt,".
But after various media reports of soaring pollution in the
city, she is worried that what looks romantic is a health risk, and she is
right to be.
Nhưng sau nhiều bài
báo từ truyền thông về việc tăng vọt mức độ ô nhiễm môi trường trong
các thành phố, chị đã rất lo lắng rằng không khí lãng mạn nhưng gây ra
nguy cơ cho sức khỏe và cô ấy đã đúng.
Le Thi Xuan Lan, a local meteorologist, said the conditions in
the city had resulted from high humidity after many days of heavy rain.
Lê Thị Xuân Lan, một
nhà khí tượng ở địa phương đã nói rằng các điều kiện hoạt động thành phố
đã dẫn đến độ ẩm cao sau nhiều ngày mưa lớn.
“It is bad for the health because it is full of smoke, dust and
other toxic gases,” Lan said.
Bà Lan nói: "Nó
có hại cho sức khỏe bởi vì nó chứa đầy khói, bụi và những khí ga độc hại,"
She said people should wear face masks on the street to prevent
respiratory diseases.
Bà cũng cho biết mọi
người nên đeo khẩu trang khi đi trên đường phố để ngăn cản các bệnh về hô hấp.
Smog was rarely seen in Ho Chi Minh City ten years ago, but the
same situation happened around this time last year and lasted for almost a
week. Experts from the Southern Hydro-Meteorological Forecasting Center
suggested that forest fires in Indonesia were to blame for the 2015 haze.
Khói mờ là rất
hiếm thấy ở thành phố HCM trong 10 năm về trước, nhưng tình trạng này đã xảy ra
vào thời điểm này năm ngoái và kéo dài gần một tuần. Các chuyên gia đến từ
Trung tâm dự báo Khí tượng Thủy văn ở miền Nam cho rằng vụ cháy rừng ở
Indonesia đã đổ lỗi chính là nguyên nhân gây khói mù năm 2015.
The Real-Time Air Quality Index on aqicn.org, using data from
the U.S. Consulate General in Ho Chi Minh City, on Wednesday morning ranked the
city’s air as “unhealthy to sensitive groups”. The air quality has improved to
"moderate" this afternoon.
Các chỉ số
về chất lượng không khí trên aqicn.org đã sử dụng số liệu từ tổng
Lãnh sự quán Hoa Kỳ tại thành phố HCM, vào sáng thứ Tư đã xếp không khí của
thành phố như "không tốt cho những người nhạy cảm". Chất lượng không
khí đã được cải thiện để "vừa phải" trong chiều nay.
Source: VnExpress International


Đăng nhận xét