Vietnam
continues buying electricity from China, Laos
Việt
Nam tiếp tục mua điện từ Trung Quốc và Lào
Electricity
imports from China and Laos now meet 3.1% of Vietnam’s needs and the country
must continue purchases from the neighbors to meet over 2% of its demand in the
coming years.
Hiện
tại nhập khẩu điện từ Trung Quốc và Lào đáp ứng 3,1% nhu cầu của Việt Nam và
nước này phải tiếp tục mua điện từ các nước láng giềng để đáp ứng hơn 2% nhu
cầu trong những năm tới.
Nguyen
Hai Ha, head of manufacturing engineering at Vietnam Electricity Group (EVN),
told a conference on the power sector in HCMC on October 4 that Vietnam’s
electricity generation and imports are estimated at 184 billion kWh this year,
well above 164 billion kWh in 2015.
Ông
Nguyễn Hải Hà, Giám đốc kỹ thuật sản xuất của Tập đoàn Điện lực Việt Nam (EVN),
phát biểu tại một hội nghị về ngành điện tại TP.HCM vào ngày 04 tháng 10 rằng
tổng phát điện và nhập khẩu điện trong năm nay của Việt Nam ước tính khoảng 184
tỷ kWh, cao hơn mức 164 tỷ kWh vào năm 2015 .
He said
by the end of last year the nation’s power plants had had a combined capacity
of 38,642 MW with hydropower accounting for 41.6%, and coal- and gas-fired
power for 33% and 18.7%, respectively.
Ông cho
biết vào cuối năm ngoái các nhà máy điện của quốc gia có tổng công suất là
38.642 MW với thủy điện chiếm 41,6%, điện than đá và khí đốt chiếm 33% và 18,7%
tương ứng.
Ha said
there are few big hydropower plants and that almost all hydropower plants in
the country are small, so coal-fired power stations are growing robustly.
Ông Hà
cho biết có rất ít các nhà máy thủy điện lớn và hầu như tất cả các nhà máy thủy
điện trong nước đều có quy mô nhỏ, vì vậy các nhà máy điện đốt than đang phát
triển mạnh mẽ.
Coal-fired
power will make up 49% of the country’s power production by 2020 and the
percentage will soar to 55% by 2025 before edging down.
Điện
đốt than sẽ làm tăng 49% sản lượng điện của Việt Nam vào năm 2020 và tỷ lệ sẽ
tăng lên 55% vào năm 2025 trước khi giảm xuống.
Ha said
in the coming years EVN would have to make investments in a way that ensures a
supply-demand balance. At present, power generation in northern Vietnam makes
up more than 60% of the nation’s total while the south runs short of
electricity.
Ông Hà
cho biết trong những năm tới, EVN sẽ phải đầu tư để đảm bảo sự cân bằng giữa
cung và cầu. Hiện nay, điện sản xuất ở miền Bắc Việt Nam chiếm hơn 60% tổng số
của cả nước, trong khi miền namở tron tình trạng thiếu điện.
Besides
investments in big power centers such as Vinh Tan and Duyen Hai, the enterprise
will develop medium and small energy sources and clean energy, use modern
technology and diversify investments. EVN will build its gas-fired and
coal-fired power plants appropriately and concentrate on gas-fired power
stations in the south.
Bên
cạnh việc đầu tư vào các trung tâm năng lượng lớn như Vĩnh Tân và Duyên Hải,
doanh nghiệp sẽ phải phát triển các nguồn năng lượng có quy mô vừa và nhỏ và
năng lượng sạch, sử dụng công nghệ hiện đại và đa dạng hóa đầu tư. EVN sẽ xây
dựng các nhà máy khí đốt và nhiệt điện đốt than của mình một cách thích hợp và
tập trung vào các nhà máy điện khí đốt ở phía nam.
Priority
will also be given to renewable and nuclear power. The firm will continue
buying electricity from China and Laos.
Năng
lượng tái tạo và năng lượng hạt nhân sẽ được ưu tiên phát triển. Công ty sẽ
tiếp tục mua điện từ Trung Quốc và Lào.
EVN
looks to increase the country’s power production capacity to 60,000 MW in 2020,
96,500 MW in 2025 and 129,500 MW in 2030.
EVN
muốn tăng năng lực sản xuất điện của nước ta lên 60.000 MW vào năm 2020, 96.500
MW vào năm 2025 và 129.500 MW vào năm 2030.
EVN
will develop transmission systems with a focus on the 500 kV line to transmit
electricity from power centers to consumers and upgrade the 220 kV and 110 kV
lines.
EVN sẽ
phát triển hệ thống truyền tải tập trung vào đường dây 500 kV để truyền tải
điện từ các trung tâm năng lượng đến người tiêu dùng và nâng cấp các đường dây
220 kV và 110 kV.
The
company will need an estimated US$8-10 billion a year to invest in the national
power grid and power stations. EVN plans to adjust electricity prices to
mobilize capital for its investment, production and management plans and apply
modern technology to improve production efficiency and protect the environment.
Công ty
ước tính sẽ cần khoảng 8-10 tỷ USD một năm để đầu tư vào các trạm lưới điện và
năng lượng quốc gia. EVN có kế hoạch điều chỉnh giá điện để huy động vốn cho kế
hoạch đầu tư, sản xuất và quản lý đồng thời áp dụng công nghệ hiện đại để nâng
cao hiệu quả sản xuất và bảo vệ môi trường.
Source: VIETNAMNET


Đăng nhận xét