Không đăng ký thương
hiệu, doanh nghiệp đang đánh mất thị trường
Many Vietnamese businesses are not registering their trademarks for
protection, putting them at high risk of losing markets.
Rất nhiều doanh nghiệp
Việt Nam đã không đăng ký bảo hộ thương hiệu, việc này đang đặt họ vào rủi ro
cao sẽ đánh mất thị trường.
An official report shows that Vietnam has hundreds of thousands
of product trademarks and a wide range of export items, but only 400 trademarks
have been registered at foreign intellectual property (IP) agencies for
protection.
Một báo cáo chính thức
cho thấy, Việt Nam có hàng trăm hàng ngàn thương hiệu sản phẩm và một loạt các
mặt hàng xuất khẩu, nhưng chỉ có 400 nhãn hiệu đã được đăng ký bảo hộ tại cơ
quan sở hữu trí tuệ nước ngoài (IP).
In the EU market, for example, Phu Quoc Fish Sauce is the only
product which has geographical indication protected. The indifference by
Vietnamese businesses to trademark registration shows their limited vision in
the context of global economic integration.
Thị trường Châu Âu là
một ví dụ, nước mắm Phú Quốc là sản phẩm duy nhất đã được bảo hộ chỉ dẫn địa
lí. Sự lãnh đạm của các doanh nghiệp Việt Nam với việc đăng ký nhãn hiệu đã cho
thấy tầm nhìn hạn chế của họ trong bối cảnh hội nhập kinh tế toàn cầu.
In 1998, Hai To, a Vietnamese businessman, had to struggle hard
to claim the ‘Keo dua Ben Tre’ (Ben Tre coconut candy) trademark which was
illegally used in the Chinese market. However, Vietnamese businessmen still
have not learned the lesson.
Năm 1998, bà Hai Tỏ,
một doanh nhân Việt Nam, đã phải tranh đấu để giành lại thương hiệu Kẹo dừa Bến
Tre bị sử dụng một cách bất hợp pháp tại thị trường Trung Quốc. Tuy nhiên, các
doanh nhân Việt Nam vẫn chưa học được bài học.
VNPT (telecom), Trung Nguyen Coffee, ViFon (instant food), Duy
Loi (hammock), Vinataba (tobacco), Banh Phong Tom Sa Giang (deep fried shrimp
paste), Cau Tre Food, Phu Quoc Fish Sauce, and Buon Ma Thuot Coffee recently
also saw their trademarks infringed in the US, Japan and Canada. This was because
the owners did not register trademarks or geographical indication protection.
VNPT (viễn thông), cà
phê Trung Nguyên, Vifon (mì ăn liền), Duy Lợi (võng), Vinataba (thuốc lá), Bánh
Phồng Tôm Sa Giang, Thực phẩm Cầu Tre, nước mắm Phú Quốc và cà phê Buôn Ma
Thuột gần đây cũng đã thấy thương hiệu của họ vi phạm ở Mỹ, Nhật Bản và Canada.
Điều này là do các chủ sở hữu không đăng ký nhãn hiệu hàng hóa hoặc bảo vệ chỉ
dẫn địa lý.
The big problem is that the infringement of Vietnamese
trademarks can be seen more in the markets where Vietnamese goods are favored
by consumers, such as China, Thailand, Indonesia and Laos.
Vấn đề lớn là các hành
vi xâm phạm nhãn hiệu hàng hoá Việt Nam có thể được nhìn thấy ở những thị
trường mà hàng hóa Việt được ưa chuộng bởi người tiêu dùng, chẳng hạn như Trung
Quốc, Thái Lan, Indonesia và Lào.
Duong Thanh Long from Aliat Legal, a law firm, cited a report of
the Vietnam National Office of Intellectual Property (NOIP) as reporting that
in 2013-2015, Vietnam received many registration applications for protecting
trademarks from Asian countries, 45 percent of which were in the fields of
advertising, technology, education and cosmetics, while 16 percent were in farm
produce.
Ông Dương Thanh Long
đến từ Aliat Legal, một công ty luật, trích dẫn một báo cáo của Văn phòng Quốc
gia Việt Nam về sở hữu trí tuệ (NOIP), theo báo cáo rằng trong 2013-2015, Việt
Nam đã nhận được nhiều đơn đăng ký bảo vệ thương hiệu từ các nước châu Á, 45
phần trăm trong số đó là trong lĩnh vực quảng cáo, công nghệ, giáo dục và mỹ
phẩm, 16 phần trăm là trong nông sản.
Meanwhile, the number of registration applications made by
Vietnamese businesses in the region was very modest.
Trong khi đó, số lượng
đơn đăng ký của các doanh nghiệp Việt Nam trong khu vực là rất khiêm tốn.
The report showed that there were 96 registrations from
Indonesia, while there were only 31 registrations by Vietnamese businesses in
Indonesia. As for Singapore, the ps were 306 and 49, respectively.
Bản báo cáo cho thấy
có 96 đơn đăng ký từ Indonesia, trong khi chỉ có 31 đơn đăng ký của các doanh
nghiệp Việt Nam tại Indonesia. Đối với Singapore, con số là 306 và 49 tương
ứng.
According to Vuong Duc Tuan, a senior official from the Ministry
of Science & Technology, two-way trade turnover between Vietnam and ASEAN
reached $9.74 billion in the first quarter of 2016, increasing by 10 times over
2002.
Theo ông Vương Đức
Tuấn, một quan chức cấp cao của Bộ Khoa học & Công nghệ, kim ngạch thương
mại hai chiều giữa Việt Nam và ASEAN đạt 9.74 tỷ USD trong quý đầu của năm
2016, tăng 10 lần so với năm 2002.
The trade with countries which share a border with Vietnam and
have cultural similarities has led to unhealthy competition in the market,
including counterfeiting goods and appropriating trademarks.
Việc buôn bán với các
nước có chung biên giới với Việt Nam và có nhiều điểm tương đồng về văn hóa đã
dẫn đến việc cạnh tranh không lành mạnh trên thị trường, bao gồm cả hàng hóa
giả mạo và chiếm đoạt nhãn hiệu.
In 2015, NOIP received 37,000 registration applications for
trademark protection, including 30,000 from Vietnamese businesses, an increase
of 10 percent over 2014.
Trong năm 2015, NOIP
nhận được 37.000 đơn đăng ký bảo hộ nhãn hiệu hàng hóa, trong đó có 30.000 đơn
đến từ các doanh nghiệp Việt Nam, tăng 10 phần trăm so với năm 2014.
However, the agency commented that Vietnamese businesses,
especially farm produce brands, still did not pay appropriate attention to
protecting their trademarks.
Tuy nhiên, cơ quan này
nhận xét rằng các doanh nghiệp Việt Nam, đặc biệt là các thương hiệu sản phẩm
nông nghiệp, vẫn không dành sự chú ý thích hợp để bảo vệ thương hiệu của họ.
Source: VIETNAMNET


Đăng nhận xét